JM: Consagración del Hombre Nuevo
Nuevamente este año un grupo de jóvenes realizó su Consagración del Hombre Nuevo en una ceremonia presidida por el Padre Tommy Nim Mitchel en el Santuario del Terruño. Estos jóvenes habían realizado en Retiro Impacto del año 2005 que se realizó con mucho éxito.
Esta es el segundo año consecutivo en que dicha consagración se realiza en Ciudad del Este
Mons. Marx visitó el Capítulo General del Instituto de las Familias de Schoenstatt, agradeciendo el compromiso de la Obra Familiar de Schoenstatt
SCHOENSTATT, mkf. El obispo de Tréveris, Mons. Dr. Reinhard Marx, confirmó la importancia del matrimonio y de la familia durante su visita a Schoenstatt: “Podemos agradecer porque en nuestra sociedad, después de décadas de ceguera frente a este tema, al menos vuelve a evidenciarse que el matrimonio y la familia son esenciales para el futuro de una sociedad”, afirmó la tarde del jueves 27 de julio ante unos 50 delegados que están actualmente sesionando en Schoenstatt, en el IV º Capítulo General del Instituto de las Familias de Schoenstatt. Este Instituto forma parte de la Obra Familiar de Schoenstatt, fundado en Dachau por el Padre José Kentenich el 16 de julio de 1942.
En la homilía de la Santa Misa que celebró en el Santuario de las familias, Mons. Marx agradeció a todos los que se han comprometido, dentro la rama familiar del Movimiento internacional de Schoenstatt, a dar un testimonio cristiano en sus comunidades, en las parroquias, en los círculos familiares y en el mundo secular. Los animó a no ceder en dar este testimonio. Justamente en una sociedad secularizada es importante mostrar que es sabio y sensato declararse católico. “Quien cuenta con Dios y dirige la mirada al Invisible, es verdaderamente inteligente”, dijo el Obispo. Todos pueden estar contentos de que actualmente se hable de nuevo – y mucho – sobre el matrimonio y la familia. Para la doctrina social de la Iglesia siempre ha sido muy claro que esta institución –al igual que “la comunidad ordenada”, el Estado- forma parte de las “instituciones naturales del ser humano”. Al comienzo de la celebración eucarística, Ulrich y María Wolff – de Eberbach, cerca de Heidelberg – saludaron al obispo y, como asesores nacionales de la rama familiar en Alemania, le aseguraron que también en el futuro el Movimiento contribuirá a “que la Iglesia sea una verdadera Familia de Dios”.
Antes, cinco matrimonios – de Chile, Estados Unidos, República Checa, Austria y Alemania – partiendo de sus experiencias personales, expusieron lo que es esencial para las familias que se han decidido a una forma de vida en la que el matrimonio y la familia son vividos como una vocación en el espíritu de los consejos evangélicos, algo tan novedoso dentro de la historia de la Iglesia que para el reconocimiento eclesiástico como Instituto Secular aún faltan vencer algunos obstáculos. “¿Cómo anda este proceso en Roma?”, fue una de las preguntas en ese sentido del Obispo de Tréveris al Capítulo de las familias . Comentó que en su inminente visita “ad límina” tal vez le pregunten al respecto.
Una forma de vida tan novedosa que aún no tiene un lugar en el derecho canónico y que a la vez se ha acreditado en diversas culturas y situaciones de la vida, fue precisamente lo que evidenciaron los matrimonios en sus breves aportes. El amor matrimonial integral, la vivencia de la Iglesia doméstica en el Santuario del hogar, el diálogo matrimonial obligatorio, el compromiso social y político y el descubrir y aprovechar el carisma personal de cada hijo, son los puntos fundamentales de una moderna espiritualidad matrimonial y familiar.
“A muchos matrimonios y familias le haría bien integrarse a tal comunidad o estar en la cercanía de ella”, dijo Mons. Marx. En este contexto, espera de Schoenstatt hechos concretos y un apoyo activo: no se trata de girar en torno a la teoría del matrimonio y de la familia, sino que se trata de la vida, por eso lo importante es mostrar lo que significa la fe para el matrimonio y la familia. La preparación al matrimonio, tal es su deseo, la preparación al sacramento del matrimonio debe ser mucho más intensa y mucho más espiritual. Algunos matrimonios quizás fracasan porque nadie les indica a los jóvenes que vean el matrimonio como un proyecto, o, tomando una expresión de Schoenstatt: juntos tenemos un ideal y una misión.
A partir del testimonio del diputado checo, participante del capitulo, el obispo animó al Instituto de Familias a mirar “la vinculación de la mística y de la política”, y “ser activos social y políticamente a partir de la espiritualidad”. “El matrimonio y la familia no se pueden reemplazar por otras formas de vida”, dijo Mons. Marx. No se trata de reconquistar a la gente por medio de apoyos financieros para tener hijos, sino de mostrar a la familia como fuente de alegría. “Muestren que los hace felices tener muchos niños, que a los niños les hace bien tener hermanos y que en tales familias, también se vive una vida espiritual. ¡Muestren a todos que esto es posible!”. Después de que el obispo recibiera un extracto del “libro de la familia” del Instituto y un canasto de regalo con especialidades de todos los países representados allí – “la gracia supone la naturaleza” – partieron todos hacia el Santuario de las Familias para celebrar una Santa Misa internacional en la que también participaron José y Rosa Maria Wieland, jefes de la Federación de Familias en Alemania, junto con algunas familias de los alrededores.
Actualmente forman parte del Instituto de las Familias 214 matrimonios de catorce países, y hay otros 85 matrimonios en período de introducción.
Il matrimonio e la famiglia sono importanti
Il vescovo Marx visita il capitolo generale dell'Istitituto delle Famiglie di Schoenstatt che rigrazia per l'impegno
SCHOENSTATT, mfk. Il vescovo di Treviri Dr. Reinhard Marx ha sottolineato il significato del matrimonio e della famiglia: "Possiamo essere grati che nella nostra società dopo decenni di cecità nei confronti di questo tema si torna per lo meno a riflettere sul fatto che per il futuro di una società il matrimonio e la famiglia sono fondamentali". Il vescovo Reinhard Marx è intervenuto giovedì sera 27 luglio di fronte a circa 50 delegati del VI Capitolo Generale Internazionale dell'Istituto delle Famiglie di Schoenstatt in corso a Vallendar-Schoenstatt. L'Istituto è parte dell'Opera delle Famiglie Schoenstatt fondata da Padre Kentenich nel 1942 nel campo di concentramento di Dachau.
Nella sua omelia durante la santa messa nel Santuario delle Famiglie il vescovo Marx ha ringraziato tutti coloro che in tutto il mondo si impegnano nel Movimento di Schoenstatt dando testimonianza di una vita cristiana nelle loro comunità, nelle parrocchie, nelle famiglie e nella società. Li ha incoraggiati a continuare nella testimonianza. È proprio nella società secolarizzata che è importante mostrare che è intelligente e ragionevole essere e dichiararsi cristiani. È chi si affida a Dio e volge lo sguardo all'invisibile che è veramente saggio", ha affermato il vescovo. Tutti possono essere felici del fatto che oggi si torna a parlare intensamente della famiglia e del matrimonio. Nell'insegnamento sociale cattolico è sempre stato chiaro che la famiglia e il matrimonio, così come "la collettività organizzata" e lo Stato, appartengono alle "istituzioni naturali dell'essere umano". All'inizio della celebrazione eucaristica il Dr. Ulrich e Maria Wolff di Eberbach -Heidelberg hanno porto i loro saluti al vescovo e come membri della direzione del Movimento delle Famiglie di Schoenstatt in Germania gli hanno assicurato che il Movimento continuerà a dare il suo contributo affinchè "la Chiesa possa davvero divenire famiglia di Dio".
Cinque coppie dal Cile, U.S.A., Repubblica Ceca, Austria e Germania hanno mostrato, a partire dalle loro esperienze personali, quanto sia importante che le famiglie abbiano scelto di vivere il matrimonio e la famiglia come vocazione nello spirito del Vangelo – forma nuova nella storia della Chiesa, tanto che per il riconoscimento ecclesiastico come Istituto Secolare devono ancora essere rimossi alcuni ostacoli. "Com'è la situazione a Roma?", ha chiesto il vescovo di Treviri al Capitolo delle Famiglie. Ma visto l'imminente viaggio ad limina, la domanda potrebbe essere rivolta a lui. Una forma di vita così nuova per la quale non esiste ancora nessuna collocazione nel diritto canonico, ma che allo stesso tempo, come hanno mostrato le famiglie con i loro piccoli contributi, dà degli ottimi risultati in diverse culture e situazioni di vita. Amore coniugale totale, chiesa domestica vissuta nel santuario della casa, dialogo coniugale intenso, impegno sociale e politico e sostegno del talento personale ed originale di ogni figlio sono punti centrali per ogni spiritualità moderna della famiglia e del matrimonio.
"A molti coniugi e famiglie farebbe bene entrare in contatto con una comunità così", ha sostenuto il vescovo Marx. Da parte di Schoenstatt egli si aspetta sostegno attivo e proposte: non si tratta qui di una teoria del matrimonio e della famiglia, ma della vita, di mostrare che cosa significa la fede nel matrimonio e nella famiglia. Sarebbe auspicabile che la preparazione al sacramento del Matrimonio, diventasse molto più intensa e spirituale. Alcuni matrimoni falliscono anche per il fatto che nessuno insegna alle giovani coppie a vedere la loro unione come progetto, oppure riferendoci a Schoenstatt: ad avere insieme un ideale ed un compito.
A partire dalla testimonianza di un parlamentare della Repubblica Ceca il vescovo a invitato con determinazione l'Istituto delle Famiglie di Schoenstatt a vedere "il legame tra mistica e politica" e "a impegnarsi attivamente nella società e nella politica traendo forza dalla spiritualità".- "Il matrimonio e la famiglia non possono essere sostituiti da nessun'altra forma di vita". Non si tratta di convincere le persone ad avere figli attraverso sostegni finanziari, ma di mostrare che la famiglia è fonte di gioia. "Mostrate che avere molti figli rende felici, che ai bambini fa bene avere dei fratelli e che in tali famiglie si cresce insieme nella vita spirituale. Mostrate che funziona!" Dopo aver letto un brano dal "Libro della Famiglia" dell'Istituto ed aver ricevuto un cesto regalo con specialità da tutti i paesi rappresentati, il vescovo si è recato nel Santuario delle Famiglie per la Messa Internazionale a cui hanno partecipato anche Joseph e Rosa Maria Wieland, responsabili della Federazione delle Famiglie in Germania, ed anche alcune famiglie della zona intervenute per questa occasione.
In questo momento sono 214 le famiglie provenienti da 14 paesi che fanno parte dell'Istituto delle Famiglie di Schoenstatt. 85 famiglie si trovano nella fase iniziale.
„Wir können dankbar dafür sein, dass in unserer Gesellschaft, nach Jahrzehnten der Blindheit gegenüber diesem Thema, wenigstens wieder neu in den Blick rückt, dass Ehe und Familie für die Zukunftsfähigkeit einer Gesellschaft unverzichtbar sind“, betonte Bischof Marx vor den rund 50 Delegierten des derzeit in Vallendar-Schönstatt tagenden VI. Internationalen Generalkapitels des Instituts der Schönstatt-Familien. Dieses ist Teil des von Pater Josef Kentenich im Konzentrationslager Dachau 1942 gegründeten Schönstatt-Familienwerks.
Misa internacional de la Juventud de Schoenstatt en preparación al Schoenstatt-Verano
Se hallaban presente muchísimos jóvenes, entre ellos algunos que recién llegaban de Portugal y la República Checa, al igual que otros de de Polonia, Méjico, Estados Unidos, la India, Alemania, Italia y varios países más. El Padre Lothar celebró la SantaMisa en inglés, español y alemán.
Los cantos fueron de lo más animados, entonados por los diversos grupos en su lengua materna, con una gran participación de los demás.
La organización de la misa internacional del viernes se encuentra actualmente en una fase de perfeccionamiento. Los jóvenes estaban un poco caídos por no poder celebrar la Santa Misa en el Santuario Original ya que el cierre del mismo está previsto para las ocho de la tarde. Por este motivo prepararon un cartel que el Padre Rummel les ayudó a colocar cerca del Santuario Original, para avisarles a los que llegaban un poco más tarde que se dirigieran a Marienau. En efecto, en principio se había propuesto para la misa el Santuario de Marienau, pero ya estaba reservado para otra celebración. Finalmente pusieron a disposición de los jóvenes el jardín de Marienau, especialmente el lugar que está junto a la “fuente de la vida”. Este lugar resultó perfecto. Los jóvenes se sentaron en semicírculo frente a un altar sumamente sencillo pero bellísimo improvisado en pocos minutos bajo los manzanos:
El Evangelio narraba el episodio en el que los discípulos de Jesús, sintiéndose hambrientos, recogen algunas espigas de trigo en el día sábado, y son reprendidos por los fariseos por haber quebrantado el día de descanso. El Señor les responde en forma muy clara “no deseo sacrificios sino misericordia”. En su homilía el Padre Lothar invitó a los jóvenes a dejarse llevar más por el primer mandamiento que Jesús nos dejó –el que habla del amor- que por las normas rígidas de la vida diaria, que muchas veces ponen freno a la ley del amor.
Amy, de Austin, Texas, colocó junto al altar la talla de madera que simboliza el Ojo del Padre, traído expresamente a Schoenstatt por ella a pedido de la Familia de Mendoza, que hace 25 años lo donó para el Santuario Original y al que le habían perdido el rastro.
Finalizada la celebración, los jóvenes se reunieron en la Casa del Schoenstatt-Verano donde compartieron unas sandías deliciosas y helados, y más aún, tuvieron oportunidad de conocerse mejor e intercambiar experiencias de la juventud schoenstattiana en los diversos países.
Messa internazionale della Gioventù di Schoenstatt in preparazione a Schoenstatt- Summer.
Erano presenti molti giovani alcuni appena arrivati dal Portogallo, dalla Repubblica Ceca, ma anche dalla Polonia, Messico, U.S.A., India, Germania, Italia ed altri ancora. Padre Lothar ha celebrato la Santa Messa in inglese, spagnolo e tedesco.
I canti sono stati animati dai diversi gruppi nelle lingue nazionali e con grande partecipazione.
L'organizzazione della messa internazionale del venerdì è ancora in fase di perfezionamento. I giovani hanno infatti un po' rimpianto di non poter celebrare la Santa Messa al Santuario Originale perché la sua chiusura è prevista per le ore otto di sera. Hanno per questo preparato un cartellone, che Padre Rummel SAC ha aiutato ad appendere vicino al Santuario Originale, per indicare ai ritardatari di recarsi a Marienau. Era infatti stato proposto per la messa il Santuario di Marienau, il quale però era già occupato per un'altra celebrazione. Infine è stato messo a disposizione dei giovani il giardino di Marienau ed in particolare lo spazio vicino alla fontana della "Sorgente della Vita". Questo luogo si è rivelato perfetto. I giovani si sono seduti in semicerchio di fronte ad un semplice ma bellissimo altare improvvisato in pochi minuti sotto gli alberi di melo, che già carichi di frutti si piegavano dolcemente sui partecipanti.
Il Vangelo trattava dell'episodio in cui i discepoli di Gesù presi dalla fame raccolgono alcune spighe di grano nel giorno di sabato e vengono rimproverati dai farisei per aver infranto il giorno di riposo. Gesù risponde loro in modo chiaro "non voglio sacrifici, ma misericordia" dice il Signore. Nell'omelia Padre Lothar ha invitato i giovani a guardare oltre le regole rigide della vita di ogni giorno che a volte ci limitano e ci impediscono di mettere in pratica il primo comandamento che Gesù ci ha lasciato e che è quello dell'amore.
All'altare Amy, da Austin Texas, ha posto la scultura di legno a forma di occhio che simboleggia lo sguardo di Dio Padre e che ha portato espressamente a Schoenstatt su richiesta degli schoenstattiani di Mendoza che lo avevano donato al Santuario Originale 25 anni fa e di cui si erano poi perse le tracce.
Dopo la celebrazione i giovani si sono incontrati nella casa di Schoenstatt-Summer dove si è mangiato cocomero e gelato e soprattutto si è avuta l'opportunità di conoscersi meglio e scambiare le esperienze della gioventù di Schoenstatt nei vari paesi.
The General Chapter of the Schoenstatt Institute of Families
SCHOENSTATT,rmj. On Sunday, July 16th, the Schoenstatt Institute of Families began its 6th General Chapter with a Mass in the chapel of the
A historic pilgrimage
In the afternoon, the 6th Chapter group began a historic pilgrimage. Their first stop was at the Shrine of the Institute of the
At the opening of the chapter session, Mr. Nuno, Superior General of the
On the 18th, Covenant Day, the group celebrated Holy Mass in the
The families of the Institute wish to cordially thank those who accompanied them with prayers and contributions to the Capital of Grace for the chapter.
Schoenstatt rezó por la paz en el Medio Oriente. Más gente de la esperada
Época de vacaciones en Alemania, un calor casi insoportable, muy poco tiempo para organizarlo: “Calculé que no vendrán a rezar más de 30 o 40 personas”, dijo el P. Dr. Lothar Penners, director del Movimiento de Schoenstatt en Alemania. Finalmente la cantidad fue de dies veces más de la que él esperaba. Un pequeño grupo de jóvenes, preparando el “Schoenstatt Summer”, el Verano de Schoenstatt, se ocupó de la animación musical. Y cuando cantaron juntos por la paz los indios, los alemanes, los norteamericanos, polacos, mejicanos, mientras en la Iglesia de Peregrinos personas de Burundi, del Congo, de las Filipinas, de Australia, de la República Checa, de España, Francia, y de Alemania transpiraban y rezaban juntas, entonces – así lo dijo una joven norteamericana – “vemos, y creemos que la paz es posible”. “Tenemos toda la familia allá” dijo una amiga de ella, mientras las gotas de sudor le caían desde la frente.
“Por eso, lo que sucede allá causa un inmenso dolor” ¿Hay familiares allá? Si, porque en el Líbano, en Israel, en Cisjordania, viven miembros del Movimiento de Schoenstatt... Con algunos se estableció contacto a través de parientes, y en esta hora algunos de ellos rezan unidos a todo el mundo. Al comienzo de la lectura de la Palabra de Dios, se leyó la postura del Santo Padre: "los libaneses tienen derecho a que se respete la integridad y la soberanía de su país, los israelíes tienen derecho a vivir en paz en su Estado y los palestinos tienen derecho a una patria libre y soberana" El Papa condena tanto los atentados terroristas de un lado, como las represalias militares del otro: no se justifica el ataque al Líbano, una nación libre e independiente. “El Santo Padre tiene la inquietud de que no recemos como ciegos, sino que tengamos una opinión formada sobre el conflicto y la situación mundial”, dijo el P. Penners.
Al comenzar la oración, el P. Penners recordó que en todo el mundo los schoenstattianos se han comprometido por la realización de este rezo mundial por la paz. En el Santuario del centro de Buenos Aires se hizo una hora de adoración eucarística el domingo por la tarde para pedir por la paz en el Cercano Oriente. Asimismo hubo varias horas de adoración eucarística en el Santuario del barrio de Belgrano, también en Buenos Aires. En Bogotá (Colombia) toda la Familia de Schoenstatt rezó una hora en sus hogares e invitó a los vecinos y amigos a acompañarlos. En la ciudad de Corrientes (Argentina), por iniciativa del Movimiento de Schoenstatt se hizo una cadena de oración en las parroquias, desde las 8 hasta las 20 hs. En la ciudad de Resistencia (Chaco, Argentina), se invitó por radio a todos los schoenstattianos para que se rezara simultáneamente por la paz en todas las ermitas de la arquidiócesis. Similares iniciativas hubo en Bolivia, Chile y Panamá.
El próximo sábado 29 de julio se seguirá rezando por la paz en el Cercano Oriente y para que termine el sufrimiento de la población civil, con un rosario iluminado en la Iglesia de la Adoración, en Schoenstatt, a las 16 hs.
Schoenstatt ha pregato per la pace in Medio Oriente.
Più gente di quella che s’aspettava
Papa Benedetto XVI ha convocato, domenica 23 luglio, tutto il mondo ad offrire un giorno di preghiera per implorare la misericordia di Dio in un “conflitto senza misericordia”. Il Movimento di Schoenstatt ha preso a cuore subito quest’intenzione e ha invitato a pregare per la pace nella Chiesa dei Pellegrini a Schoenstatt.
Schoenstatt prays for peace in the
Due to the escalating conflict in the
It is now summer vacation time in
Does Schoenstatt have relatives over there as well? Yes, because members of the Schoenstatt Family live in
To open the time, Father Penners reminded everyone that Schoenstatters throughout the world have committed to carry out this prayer for world peace. For example, in the central Shrine in
Prayer for peace in the
FOTOS
Primeros sacerdotes de Brasil que integran el Instituto de Sacerdotes diocesanos de Schoenstatt
Seis sacerdotes y seminaristas jóvenes del Cono Sur – de Chile, Brasil y Argentina – se encuentran desde el 10 de julio en Jaboticabal, Brasil, preparándose para sellar como curso su contrato con el Instituto de Sacerdotes diocesanos.
A la mitad de su encuentro llegó allí para acompañarlos su Rector general, Monseñor Peter Wolf, y junto con él dos formadores: el Padre Daniel Lozano (Argentina) y el Padre Adrián González (Chile).
Su Primer Contrato se sellará, Dios mediante, el próximo sábado 22 en el Santuario de Atibaia. Los integrantes del curso son:
1) Padre Sergio Eichenberger (Diócesis de Rosario - Argentina)
2) Sem. Mariano Santesteban (Diócesis de Rosario - Argentina)
3) Padre Marcelo Cervi (Diócesis de Jaboticabal - Brasil)
4) Padre Mario da Silveira (Diócesis de Riberão Preto - Brasil)
5) Padre José Plaza (Prelatura de Calama - Chile)
6) Padre Mauricio Torres Marín (Obispado Castrense de Chile)
Por primera vez, sacerdotes brasileros integran un curso del Instituto, lo que sin duda es un motivo de inmensa alegría para todos.
First priests from
The members of the course are:
1) Father Sergio Eichenberger (Diocese of Rosario – Argentina)
2) Sem. Mariano Santesteban* (Diocese of Rosario – Argentina)
3) Father Marcelo Cervi (Diocese of Jaboticabal – Brazil)
4) Father Mario da Silveira (Diocese of Riberao Preto – Brazil)
5) Father Jose Plaza* (Prelature of Calama – Chile)
6) Father Mauricio Torres Marin (Castrense Episcopate of Chile)
This marks the first time ever that Brazilian priests are a part of a course of the Institute, which certainly is giving great joy to everyone involved.
Schoenstatt reacciona inmediatamente al dramático llamado del Papa Benedicto XVI a rezar por la paz en el Cercano Oriente: se rezará en la Iglesia de peregrinos en Schoenstatt
¡Arde el Cercano Oriente! Los misiles matan niños en Nazaret, familias libanesas ven sus hogares y lugares de trabajo destruidos por las bombas, caravanas de refugiados ametralladas, familias desgarradas... En un dramático mensaje, el Papa Benedicto XVI ha convocado – el 20 de julio – a un día mundial de oración por la paz en el Cercano Oriente, que se hará el próximo domingo 23 de julio. Él invita “a los pastores y a los fieles de todas las iglesias particulares, así como a todos los creyentes del mundo, a implorar de Dios el don precioso de la paz“. Concretamente desea el Papa Benedicto que todos los cristianos, vinculados con todos los pobladores del Líbano, de Israel y de Palestina, recen para que “para que cese inmediatamente el fuego entre las partes“, y para que “se instauren inmediatamente pasillos humanitarios para poder llevar ayuda a las poblaciones que sufren” La Familia de Schoenstatt ha reaccionado inmediatamente, haciendo propia la intención del Papa: el 23 de julio a las 16,30 hs. se rezará por la paz en la Iglesia de peregrinos, en Schoenstatt. El Padre Dr. Lothar Penners, director del Movimiento de Schoenstatt en Alemania, ha dicho que espera que, a pesar del intenso calor, participe mucha gente de Schoenstatt y de los alrededores para solidarizarse en la oración con el Papa y los pueblos del Cercano Oriente.
También en innumerables centros de Schoenstatt en otros países ha sido respondido espontáneamente el llamado del Papa. Así, en el Santuario del centro de Buenos Aires se hará una hora de adoración eucarística el domingo por la tarde, rogando por la paz en el Cercano Oriente. En Colombia, todas las familias del Movimiento rezarán una hora en sus hogares, e invitarán también a sus amigos y vecinos. En la ciudad de Corrientes – Argentina – por iniciativa del Movimiento de Schoenstatt, desde las 8 hasta las 20 hs. se hará una cadena de oración por la paz en la parroquia. En Rauch – Provincia de Buenos Aires – el Movimiento irá en peregrinación a la ermita donde rezará el rosario por la paz. En Tandil – a pedido del Movimiento – en la parroquia donde está el cuadro de la Mater se rezará en todas las Stas. Misas del domingo por esta intención. La Campaña del Rosario ha invitado también a todos a rezar el Rosario el domingo por la paz. En el Santuario de Schoenstatt en La Paz, Bolivia, la familia de Schoenstatt hace una jornada de oracion por la paz desde 10.30 de la mañana. En Israel, en el Líbano y en Palestina, hay schoenstattianos: también ellos se unen a la oración que todo el mundo elevará implorando la misericordia de Dios en un conflicto inmisericorde.
Implorare la Misericordia divina in un conflitto senza pietà – 23 luglio giornata mondiale di preghiera per la pace.
Schoenstatt reagisce immediatamente al drammatico appello di Benedetto XVI per la pace in Medio Oriente: preghiera per la pace nella Chiesa dei Pellegrini di Schoenstatt.
Il Medio Oriente brucia! Razzi uccidono i bambini a Nazaret, le famiglie libanesi vengono bombardate nelle loro case o sul posto di lavoro, i profughi vengono colpiti, le famiglie separate… In un drammatico appello del 20 luglio Papa Benedetto XVI ha indetto per domenica 23 luglio una giornata di preghiera mondiale per la pace in Medio Oriente. Invita "i pastori e i fedeli di tutte le chiese particolari così come i credenti di tutto il mondo ad invocare il prezioso dono della pace". Concretamente Papa Benedetto si augura che tutti i cristiani uniti con la gente del Libano, Israele e Palestina preghino affinchè "il fuoco tra le parti cessi immediatamente" e che "si instaurino subito corridoi umanitari per poter portare aiuto alle popolazioni sofferenti".
Il Movimento di Schoenstatt ha subito reagito e fatto proprie le intenzioni del Papa: il 23 luglio alle 16.30 nella Chiesa dei Pellegrini a Schoenstatt avrà luogo una preghiera per la pace a cui Padre Lothar Penners, responsabile del Movimento di Schoenstatt, "spera che, nonostante la calura, si uniscano molti pellegrini di Schoenstatt e della zona in segno di solidarietà con il Papa e le popolazioni del Medio Oriente".
Anche in numerosi centri di Schoenstatt in altri paesi l'appello del Santo Padre è stato subito accolto spontaneamente. Ad esempio nel Santuario nel centro di Buenos Aires domenica sera si terrà un'ora di Adorazione Eucaristica per la pace in Medio Oriente. In Colombia le famiglie del Movimento di Schoenstatt pregheranno un'ora per la pace nelle loro case e inviteranno anche i loro vicini ed amici, mentre nella città di Corrientes in Argentina, il Movimento di Schoenstatt ha organizzato nelle parrocchie una catena di preghiera per la pace dalle otto del mattino fino alle otto della sera. Anche gli schoenstattiani di Israele, Libano e Palestina parteciperanno alla preghiera mondiale per la pace per chiedere la Misericordia divina in un conflitto senza pietà.
Gottes Erbarmen in einem „unbarmherzigen Konflikt“ erbitten – 23. Juli weltweiter Tag des Friedensgebets
Schönstatt reagiert sofort auf den dramatischen Appell Benedikt XVI um Gebet für Frieden im Nahen Osten: Friedensgebet in der Pilgerkirche in Schönstatt
Der Nahe Osten brennt! Raketen töten Kinder in Nazareth, libanesiche Familien werden aus ihren Häusern und Arbeitsplätzen gebombt, Flüchtlingstrecks beschossen, Familien auseinandergerissen... In einem dramatischen Appell hat Papst Benedikt XVI. am 20. Juli für den kommenden Sonntag, 23. Juli, zu einem weltweiten Tag des Friedensgebetes für den Nahen Osten aufgerufen. Er lädt "die Hirten und Gläubigen aller Ortskirchen und alle Glaubenden der Welt ein, von Gott das kostbare Geschenk des Frieden zu erflehen". Konkret wünscht Papst Benedikt, dass alle Christen verbunden mit den Menschen im Libanon, in Israel und Palästina darum beten, dass "die Gefechte zwischen den Parteien sofort aufhören" und dass "sofort humanitäre Korridore eingerichtet werden, um der leidenden Bevölkerung Hilfe bringen zu können".
Die Schönstatt-Bewegung hat sofort reagiert und das Anliegen des Papstes aufgegriffen: am 23. Juli um 16.30 Uhr findet in der Pilgerkirche in Schönstatt ein Friedensgebet statt, zu dem, so Pater Dr. Lothar Penners, Leiter der Schönstatt-Bewegung, „trotz der Hitze sich hoffentlich viele Menschen aus Schönstatt und der Umgebung aufmachen, um sich im Gebet mit dem Papst und den Menschen im Nahen Osten zu solidarisieren.“
Auch an zahlreichen Schönstatt-Zentren in anderen Ländern ist der Appell des Papstes spontan aufgegriffen worden. So wird im Innenstadt-Heiligtum von Buenos Aires am Sonntagabend eine Stunde eucharistischer Anbetung für den Frieden im Nahen Osten gehalten, in Kolumbien beten alle Familien der Schönstatt-Bewegung eine Stunde in ihren Häusern für den Frieden und laden dazu Nachbarn und Freunde ein, in der Stadt Corrientes in Argentinien ist auf Initiative der Schönstatt-Bewegung von acht Uhr früh bis acht Uhr abends Gebetskette für den Frieden in den Pfarrkirchen. In Israel, im Libanon und in Palästina gehören Menschen zur Schönstatt-Bewegung: auch sie sind Teil des Betens, das am 23. Juli die Welt umkreist und Gottes Erbarmen in einem „unbarmherzigen Konflikt“ erbittet.
“El Santo Padre sigue con gran preocupación la suerte de todas las poblaciones interesadas y señala para el próximo domingo, 23 de julio, una especial jornada de oración y penitencia, invitando a Pastores y fieles de todas las iglesias particulares como a todos los creyentes del mundo a implorar a Dios el don precioso de la paz”
23. Juli: Papst Benedikt ruft einen Tag des weltweiten Beten um Frieden im Nahen Osten aus
1. Il Santo Padre segue con grande preoccupazione le sorti di tutte le popolazioni interessate ed indice per domenica prossima, 23 luglio, una speciale giornata di preghiera e di penitenza, invitando i Pastori ed i fedeli di tutte le Chiese particolari come tutti i credenti del mondo ad implorare da Dio il dono prezioso della pace. 2. In particolare, il Sommo Pontefice auspica che la preghiera si elevi al Signore, perché cessi immediatamente il fuoco tra le Parti, si instaurino subito corridoi umanitari per poter portare aiuto alle popolazioni sofferenti e si inizino poi negoziati ragionevoli e responsabili, per porre fine ad oggettive situazioni di ingiustizia esistenti in quella regione, come già indicato da Papa Benedetto XVI nell’Angelus di domenica scorsa, 16 corrente mese. 3. In realtà, i Libanesi hanno diritto di vedere rispettata l’integrità e la sovranità del loro Paese, gli Israeliani hanno diritto a vivere in pace nel loro Stato ed i Palestinesi hanno diritto ad avere una loro Patria libera e sovrana. 4. In questo doloroso momento, Sua Santità rivolge pure un appello alle organizzazioni caritative, perché aiutino tutte le popolazioni colpite da questo spietato conflitto. DAY OF PRAYER AND PENANCE FOR PEACE IN MIDDLE EAST Faced with worsening situation in the Middle East, the Holy See Press Office has been directed to communicate the following: "The Holy Father is following with great concern the destinies of all the peoples involved and has proclaimed this Sunday, July 23, as a special day of prayer and penance, inviting the pastors and faithful of all the particular Churches, and all believers of the world, to implore from God the precious gift of peace. |